Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la casa pl.: le case | das Haus pl.: die Häuser | ||||||
| la casa pl.: le case - dimora | das Heim pl.: die Heime | ||||||
| la casa pl.: le case - appartamento | die Wohnung pl.: die Wohnungen | ||||||
| la casa pl.: le case - famiglia | der Hausstand pl.: die Hausstände | ||||||
| la casa pl.: le case - ménage familiare | der Haushalt pl.: die Haushalte | ||||||
| la casa pl.: le case anche [fig.] - abitazione | das Zuhause senza pl. | ||||||
| la casa pl.: le case [ASTR.] | das Haus pl.: die Häuser | ||||||
| la casa pl.: le case [fig.] [COMM.] - negozio specializzato | das Fachgeschäft pl.: die Fachgeschäfte | ||||||
| casa delle bambole | das Puppenhaus pl.: die Puppenhäuser | ||||||
| casa delle bambole | die Puppenstube pl.: die Puppenstuben | ||||||
| la casa dei nonni | das großelterliche Haus pl.: die Häuser | ||||||
| casa delle scimmie - zoo | das Affenhaus pl.: die Affenhäuser - Zoo | ||||||
| la casa d'Asburgo [STORIA] | das Haus Habsburg | ||||||
| angolo della casa | die Hausecke pl.: die Hausecken | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| della casa | häuslich | ||||||
| proprio della casa, propria della casa | hauseigen | ||||||
| a casa | daheim adv. | ||||||
| a casa | heim | ||||||
| a casa | nach Hause anche: nachhause | ||||||
| a casa | zu Hause anche: zuhause adv. | ||||||
| senza casa | obdachlos | ||||||
| senza casa | hauslos | ||||||
| senza casa | wohnungslos | ||||||
| verso casa | heimwärts adv. | ||||||
| di casa | heimisch - häuslich | ||||||
| fuori (di) casa | aushäusig adj. - außer Haus | ||||||
| fuori casa [SPORT] | auswärts adv. | ||||||
| là adv. - stato | dort | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| disfarsi di tutto l'arredamento e le suppellettili della casa | die Haushaltsauflösung pl.: die Haushaltsauflösungen | ||||||
| casa costruita con montanti | das Ständerhaus | ||||||
| casa per donne maltrattate | das Frauenhaus pl.: die Frauenhäuser | ||||||
| ente gestore di una casa di riposo per anziani, un centro di accoglienza, un ricovero, ... | der Heimträger | ||||||
| vantaggio derivante dal giocare in casa [SPORT] | der Heimvorteil pl.: die Heimvorteile | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La casa trema. | Das Haus erbebt. | ||||||
| La casa è bruciata fino alle fondamenta. | Das Haus ist bis auf die Grundmauern heruntergebrannt. | ||||||
| La casa in cui viveva era piccola. | Das Haus, worin er lebte, war klein. | ||||||
| La banca ha realizzato il loro sogno di una casa propria. | Die Bank hat ihren Traum vom eigenen Haus wahr werden lassen. | ||||||
| Il padrone di casa ha trattenuto la cauzione. | Der Vermieter hat die Kaution einbehalten. | ||||||
| Mi è venuta la nostalgia di casa. | Es zieht mich heim. | ||||||
| Se ci si immagina che la casa accanto non ci sia, la vista è molto bella. | Wenn man sichdat. das Nebenhaus wegdenkt, ist die Aussicht sehr schön. | ||||||
| La squadra ha portato a casa la vittoria. | Die Mannschaft hat den Sieg heimgeholt. | ||||||
| Tutta la famiglia è fuori casa. | Die ganze Familie ist ausgeflogen [coll.] - nicht zu Hause | ||||||
| Bentornato a casa! | Willkommen zu Hause! | ||||||
| Lui è di casa. | Er gehört zur Familie. | ||||||
| A casa nostra c'è aria di tempesta. | Bei uns hängt der Haussegen schief. | ||||||
| A casa nostra volano i piatti. | Bei uns hängt der Haussegen schief. | ||||||
| Casa sua è come uno specchio. | Bei ihr kann man vom Fußboden essen. [fig.] | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rivoltare la casa [coll.] | die Bude auf den Kopf stellen [coll.] | ||||||
| portare a casa la vittoria | den Sieg heimholen | ||||||
| sparpagliarsi per tutta la casa | sichacc. im ganzen Haus verstreuen | ||||||
| trovare la strada di casa | heimfinden | fand heim, heimgefunden | | ||||||
| mettere la casa sottosopra [coll.] | die Bude auf den Kopf stellen [coll.] | ||||||
| fuori casa | unterwegs adv. - nicht zu Hause | ||||||
| La Gioconda [ARTE] | die Mona Lisa | ||||||
| La locandiera [LETT.] | Mirandolina | ||||||
| La traviata [TEATRO] [MUS.] | La traviata - Oper von Giuseppe Verdi | ||||||
| a casa del diavolo [fig.] | am Arsch der Welt [slang] | ||||||
| in casa | zu Hause | ||||||
| andare (anche: andar) verso casa | nach Hause gehen | ||||||
| rimanere a casa | zu Hause (anche: zuhause) bleiben | ||||||
| avviarsi verso casa | den Heimweg antreten | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la art. - articolo determinativo femminile singolare | bestimmter Artikel weiblich Singular | ||||||
| la pron. - oggetto diretto | sie - 3. P. Sg. f Akk. | ||||||
| al di là di qc. | jenseits von etw.dat. | ||||||
| lei pron. - utilizzato come soggetto | sie - 3. P. Sg. f Nom. | ||||||
| Lei pron. | Sie - Höflichkeitsform Nom. | ||||||
| lei pron. - oggetto diretto | sie - 3. P. Sg. f Akk. | ||||||
| a lei pron. - oggetto indiretto marcato | ihr - 3. P. Sg. f Dat. | ||||||
| di lei pron. | ihrer - Sg. f | ||||||
Ricerche correlate | |
|---|---|
| tetto | |
Ulteriori azioni

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






